viernes, 26 de septiembre de 2008

Diversidad Cultural

Diversidad cultural
Español en América
Hoy día el número de hablantes de la lengua española se ha multiplicado mucho, principalmente a fines del siglo XX. Cuando se estudia una lengua extranjera es imposible separar el aprendizaje de su cultura, de creencias, historias, de la naturaleza, en suma de la diversidad que cada país presenta.
Algunos elementos prestigian el aprendizaje de una lengua, uno de ellos, es la facilitad en las primeras etapas de la enseñanza cuando algunso aspectos se acercan a la lengua materna, en el caso del portugués brasileño, por ejemplo. Las variantes lingüísticas se relacionan con los aislamientos geográficos, con las diferencias de hablas en las diferentes capas sociales. En la América hispánica la historia cultural es tan rica y variada que uno puede comprender/aprender respecto a las muchas sociedades, culturas, pueblos, lenguajes, biodiversidades, etnias.
Un ejemplo de mezcla de las culturas ocurre en la frontera de Brasil con países del Plata. Entre las comunidades de fronteras regulares con Brasil, los gobiernos brasileño y Uruguayo han hecho cédulas de Identidad para los llamados "doble Chap", los cuales viven a lo largo de tierras que engloban 900 Km. de distancia y 20Km de anchura dentro de cada país. O sea, estrechamiento de las relaciones entre las personas de los países vecinos. Y así, va aconteciendo el enlace entre las culturas.

1 comentario:

Elzimar dijo...

Quienes estudian una lengua extranjera tienen una posibilidad más para acercarse a otros pueblos y conocer otras culturas. Hablar la lengua del otro, escuchar, comprender, ir más allá de las fronteras geográficas, compartir valores...